1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Scrisoarea Sfântului Apostol Paul către Romani

traducerea catolică
Editura Sapientia din Iaşi

Capitolul 9

    1. Căci aș dori să fiu eu însumi anatema de la Cristos pentru frații mei, rudele mele după trup.

4. PLANUL LUI DUMNEZEU
CU PRIVIRE LA MÂNTUIREA ISRAELULUI


Alegerea Israelului ca popor al lui Dumnezeu

Capitolul 9

3 Căci aș dori să fiu eu însumi anatema a de la Cristos pentru frații mei, rudele mele după trup.

 

Note de subsol


a Termen grec anathema, ce traduce deseori cuvântul ebraic herem, înseamnă persoană sau lucru "închinat divinităţii", interzis în uzul profan, folosit în cult sau distrus. În VT, se referea la interdicţia de a-şi însuşi ceva ca pradă de război în urma unei victorii; totul trebuia distrus (Ios 7,1-13.15; 1Sam 15,10-35). În traducerile moderne se încearcă redarea noţiunii printr-o expresie ce cuprinde două elemente: blestemat de Dumnezeu sau despărţit de Cristos (TEV, RSV, BJ).
copiere simplă
copiere cu trimitere
copiere cu formatare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


 
© 2013 DeiVerbum.ro - un proiect dezvoltat de Catholica.ro în colaborare cu Ercis.ro şi EdituraSapientia.ro